Вестник Кавказа

Сами Юсиф - голос мира

Сами Юсиф - один из самых известных музыкантов современности, использующий в своем творчестве сплав традиций Запада и Востока. Артист, родившийся в семье азербайджанцев в Тегеране, куда его родители переехали из Баку, выступает в жанре spiritique, им самим и придуманном, умело сочетая оригинальное использование восточных музыкальных инструментов, а также виртуозно исполняет импровизации восточный музыки, где слушатель попадает в истинно волшебный мир.

Появление Сами Юсифа в мировой музыке не стало случайным. Он вышел на сцену, когда появилась необходимость донести те убеждения, моральные ценности, которые подверглись обструкции в западном обществе. Песни Юсифа, наполненные любовью к духовным ценностям призывают людей к любви и доброте. В пику мощнейшим исламофобским тенденциям Сами Юсиф олицетворяет собой  настоящие ценности ислама, означающие по сути мир и уважение к человеку, любовь к Всевышнему. Эти ценности не имеют абсолютно ничего общего с сегодняшними реакционными политическими убеждениями,  которые сеют ненависть, и направлены не только против сути ислама, но  и против всех родственных авраамических религий, имеющих общую основу и ставших своеобразным маяком, освещающим жизненный путь миллиардов людей в течение многих веков.  Все эти религии - ислам, христианство, иудаизм - укрепляют духовный мир человека, осуждают грех, содеянный сатаной, и призывает людей быть ближе к добру и состраданию, олицетворенными в образе Всевышнего. Экстремизм и террор, убийства безвинных людей - самый большой сатанинский грех перед человечеством и перед единым Богом, почитаемым мусульманами, христианами, иудеями и буддистами.

Сами Юсиф не считает себя ни агитатором, ни пропагандистом чего-либо. Он убежден, что выбор религии - личное дело каждого человека. А он – музыкант, который через песни выражает свои чувства. Его философия, выраженная в музыке, ободряет сердца молодых людей, впадающих в уныние от осознания свой беспомощности в современном мире.

Репертуар Юсифа разнообразен: от ритмичных песен о любви  к Всевышнему и пророку Мухаммеду, до любви к Родине, матери, женщине и близким. Оставаясь верным идеям, которые близки сердцу каждого человека, он уводит своих поклонников от экстремизма, неся им послание терпимости, умеренности и, более всего, надежды. Каждое его исполнение - зов его души. Эпитеты, которыми наградили его западные СМИ, говорят сами за себя: "самая яркая поп-звезда Востока" и другие с пометкой "самый". "Любовь людей к нему – необычный музыкальный фанатизм, - говорит Шариф Хасан аль-Банна, сооснователь музыкального лейбла певца Awakening Records. - Люди все время подходят к нему или пишут письма со словами: "Твоя музыка вдохновила нас, она изменила нас"″.

Первые два альбома Юсуфа были проданы тиражом более полутора миллиона копий, попав в верхние строчки хит-парадов по всему  не только  в странах Востока, но и Европы. Его хит "Хасби Рабби" ("Аллах, это все, что мне надо") стал самым продаваемым рингтоном на всем Ближнем Востоке, который можно услышать на сотовых телефонах в кафе и автомобилях от Каира до Дамаска.

Репертуар Сами Юсифа богат  также произведениями о любви к Азербайджану. Хотя Юсиф родился в Тегеране и с детства живет в Англии, он не забывает о своей исторической родине. Сами Юсиф исполняет песни на английском, арабском, турецком и фарси, но когда он начинает петь на родном азербайджанском, то выходит из шаблона. "Азербайджан ассоциируется в моей памяти с честью,  культурой, традициями, страна великолепной музыкой мировой культуры. Слово азербайджанского мужчины – закон. Нет надобности для письменного заверения. Это и есть для меня Азербайджан", – говорит музыкант в интервью. Достаточно вспомнить его песню "Азербайджан", которая больше походит на молитву и признание в любви к исторической родине. "Я пришел на Родину матерей, я пришел на Родину  отцов, на Родину гордых людей", - поется в песне, написанной на стихи отца Юсифа.

От внимания многочисленных поклонников певца не ускользнул момент, когда на одном из концертов Юсиф подошел к фанатам и поцеловал флаг Азербайджана.

Любовь к предкам и Родине он озвучил и в великолепном произведении "Айрылык" ("Разлука"). Написанная гением азербайджанской музыки Али Селми  песня стала символом всех азербайджанцев, когда-либо покинувших родину. В исполнении Сами Юсифа она приобрела новые черты -  певец подменяет слово "Разлука" в припеве словом  "Азербайджан", что придает еще больше эмоциональности песне.

Некоторые из песен на азербайджанском языке включены в альбомы артиста. Одна из таких композиций — легендарная народная  композиция "Сары гялин" ("Золотовласая невеста"),которая в исполнении Сами Юсифа получила новое дыхание и стала известной на весь мир. А два года назад певец выступил в Баку с одноименной сольной  программой.

Специалист по турецкому фольклору Дилавер Дюзгюн, исследуя характерные для тюркского фольклора, структуру мелодии и сюжетную постановку песни, отмечает, что "желтый цвет" и словосочетание "sarı gelin" часто встречаются в тюркской мифологии и народном фольклоре, и приходит к выводу о тюркском происхождении песни.

Специалисты также утверждают, что песня "Сары гялин" написана на основе азербайджанского мугама. Стихотворная форма песни "Сары гялин" основана на азербайджанской традиционной фольклорной форме "баяты". Уместно вспомнить и исполнение Юсифом этой песни в дуэте мастером азербайджанского мугама Алимом Гасымовым.

Концерт, который прошел 2015 году во Дворце Гейдара Алиева при аншлаге, стал доказательством привязанности певца к своим истокам. Впервые певец пел так много на родном языке и впервые так много о любви. Оригинально прозвучала песня советского композитора Саида Рустамова "Гетме гетме, гель, гозель яр" ("Не уходи, не уходи, подойди, моя прекрасная любимая"). Песня была написана для эстрады, однако, на основе  мугамного  жанра. Творчество композитора Рустамова тесно связано с азербайджанским музыкальным фольклором. Широко используя в своем творчестве мугам, ашугскую музыку и народные песни, Рустамов создал своеобразный музыкальный язык. А эту песню в свое время пели такие корифеи как Шовкет Алекберова, Рубаба Мурадова и другие. Уже в годы независимости она стала популярной на турецкой эстраде, как и большинство азербайджанских песен советских композиторов.

Певец часто обращается к произведениям, популярным в Азербайджане в советское время. Так было и с песней великого Рашида Бехбудова, "Ялгызам ялгыз"(″Одинок я, одинок″), написанной азербайджанским композитором Тофиком Кулиевым на слова поэта Расула Рзы, которая считается одним из лучших образцов лирической песни композитора. Песня была написана Кулиевым в период с конца 1940-х по 1960-е годы. Это сплав ритмов танго-джаза с типично азербайджанскими ладовыми оборотами и орнаментом. Песня исполнялась такими певцами как Рашид Бейбутов, Лютфияр Иманов, Муслим Магомаев. Впервые песня была исполнена Рашидом Бейбутовым, который пел ее и на русском, и на персидском - во время гастролей в Иране. Сами Юсиф впервые обратился к ней в 2011 году в Анкаре, в очередной раз удивив всех своим лирическим голосом.

Знание сразу нескольких языков открывает пред певцом широкие возможности. Иногда он поет сразу на нескольких языках, как в случае с "Сен меним назлы ярымсын" (″Ты моя любовь″) - на английском, арабском и азербайджанском.

Сами Юсуф — посол доброй воли ООН по борьбе с голодом. Большую часть своих гонораров он жертвует голодающим детям Африки. Главное послание, которое Сами Юсиф доносит до слушателя, - необходимость межкультурного диалога и понимания. Восточные ритмы оказывают гипнотический эффект на массовое сознание. 

 

37525 просмотров