Вестник Кавказа

"Прошу, останься, любимая", - песня-мечта о мире между армянами и азербайджанцами

Марина Иванова

Недавно в соцсетях была растиражирована азербайджанская песня "Гал сене гурбан" (Прошу, останься, любимая) на армянском языке в исполнении армянского певца. "Гал сене гурбан" когда-то облетела весь мир благодаря ее исполнению легендой азербайджанской и советской эстрады Зейнаб Ханларовой. Сейчас ее слушают и в Армении, и в Турции, и в Сирии.

Песню о безграничной и чистой любви написал композитор Алекпер Тагиев на стихи Микаила Мушфига, которые жили творили в разных эпохах. Тагиев создавал свою музыку в 1960-1980-х; а Мушфиг начал писать стихи в конце 1920-х. Талант поэта-лирика был настолько чист, неповторим и огромен, что не заметить его было невозможно. И хотя Мушфиг воспевал не только любовь, но и достижения советской власти, в итоге он стал жертвой сталинских репрессий. Поэта арестовали ранним утром 4 июня 1937 года на основании "документа", в котором он был назван членом контрреволюционной националистической организации. Через полтора года "врагу народа" вынесли смертный приговор и расстреляли.

Он не дожил и до 30 лет, но несмотря на свою короткую жизнь оставил значительный след в азербайджанской литературе - стихи и рассказы, воспевающие искренние чувства, которые теперь в Азербайджане внесены школьную программу. "Когда я умру, мои стихи будут в сердцах живых. Смысл бытия – оставить после себя след", - говорил поэт. Песня на его стихи " Прошу, останься, любимая", которую можно услышать на разных языках, подтверждает простую истину о созидательной силе искусства.

Однако сегодня эта песня обрела еще один очень важный смысл. Ее исполнение на армянском языке вызывает ностальгию по тем временам, когда Зейнаб Ханларова была народной артисткой и Азербайджанской, и Армянской советских республик, когда на ее выступлениях в концертных залах Еревана не было свободных мест. Однако, когда культура заменяется политикой, все лучшее, что объединяло народы, забывается, и перед глазами встают картины изгнания азербайджанцев из Армении, и в ответ на это – армян из Азербайджана.

Сталинские репрессии, под которые среди миллионов других невинных людей попал поэт Микаил Мушфиг, сродни действиям Горбачева, его окружения и их кукловодов из западных стран, политике оккупации, войны и захвата территорий. Сегодня продолжатели этой политики забыли об общих духовных ценностях азербайджанцев и армян, о музыке, которую слушают оба народа. Тем не менее именно искусство и культура дают надежду полагать, что когда-нибудь войны окончатся, и народы Кавказа будут вместе насаждаться звуками всепобеждающей музыки. Рано или поздно эти времена наступят.

 

104165 просмотров